things learnt by my heart
and hand mayn’t be learnt first by
mind ~ set down in ink
.
haiku
things learnt by my heart
and hand mayn’t be learnt first by
mind ~ set down in ink
.
haiku
sun is higher in
eyes ~ i have feet in my head ~
dreams big in my shoes
.
haiku
Attempted Glosa ( see below )
.
cassiopeia tree-heads nod from your skies
to mine though cloud divides muted eyes
i blink through sheaves of sand-gulls screeching
‘criss ink-stained papers, tears leeching
an unknown alphabet-net of dumb faces
i’m hung from tooth and skeins of white spaces
indentations where my head has lain
inventing fabrics of your pillow in vain
no matter, no stuff where dreams are hooked
i go to bed, as you are getting up
.
momentary glitch flashes ‘tween lashes
freckles of luminous liquid silences
i rise from these crumpled sheets
still littered with fragile sighs replete
in bellies unmet, limbs hung with longing
a wood-burner bright in my breast, sunset songings
in dull light, my white night dress soaked
in unspoke couplets, threads drift afloat
on twigs rigged with cloud-down as you curl
aziz, on the other side of the world
.
water over stones over stretched
connects the dots of lights over ledges
eastwards ascendant scents falling
into premonitions of your gift-intentions
seared on darknesses, stitched in tocsins
i loosen my dream-throat to catch at
from whence you are, lost, dust and ash
notes acriss my midnight coverlet where
aziz, you have scattered the stars
.
you go about your day vertically
i go about my night horizontally
wallow-wandering, thought of by me
you think as i think and dream muddily
plucking unstrung pearls you cast emergent
from whence you’ve sent as sacréments
glistening on pregnant sleeping lips
awake, i drink them in intrinsic sips
your water voice falls wild, aziz
towards me here, like seeds
.
.
n.b
tocsin: single long note or alarm bell
aziz: beloved
.
My lines are chosen from a poem by Carol Ann Duffy
.
World
.
I go to bed, as you are getting up
in the other side of the world
You have scattered the stars
toward me here, like seeds
.
napowrimo.net
NaPoWriMo day 3 : This one is a bit complex, so I saved it for a Sunday. It’s a Spanish form called a “glosa” – literally a poem that glosses, or explains, or in some way responds to another poem. The idea is to take a quatrain from a poem that you like, and then write a four-stanza poem that explains or responds to each line of the quatrain, with each of the quatrain’s four lines in turn forming the last line of each stanza. Traditionally, each stanza has ten lines, but don’t feel obligated to hold yourself to that! Here’s a nice summary of the glosa form to help you get started.
cast my shadow long
& witchy in front of me ;
point of feet , we meet
.
haiku
my head hurts until
early february then
my heart starts (…)
.
haiku
.